![]() ![]() You wont have any confusion with anyone when talking about him, or. ![]() The police captured a petty crook in the subway station. If your grandpa is a Spanish native speaker, this is the most neutral and safe way to go. You may also hear the word “ratero” used in Colombia and other parts of Latin America to refer to a petty crook.Įl policía atrapó a un ratero en la estación de metro. Notice that the Spanish word “carterista” is both masculine and feminine.īut in Colombia, the word used for “carterista” or pickpocket is “raponero.” and in Colombia the verb for “to pickpocket” is “raponear.” In Colombia, a different word (raponero) is used for pickpocket because a wallet is not called a “cartera” in Colombia but a “billetera.” He took my wallet from my pocket so that I didn’t notice.) Él sacó mi cartera del bolsillo sin que me diera cuenta. However, if you are referring to the type of thief who is a pickpocket, the Spanish word that you should use is “carterista.” “Carterista” comes from the word “cartera” (wallet). (Con artists are thieves who, instead of mugging, deceive people in order to take away their money or things.) Los estafadores son ladrones que, en lugar de asaltar, engañan a la gente para quitarle dinero o cosas. (The burglar scaled the drainpipe and entered the home through an open window on the third floor.)īut if you are talking about the type of thief who deprives someone of their property by means of swindling such as a con man, con artist or scammer, the Spanish word that you should use is “estafador.” (Yesterday a burglar entered the store and took clothes, money and perfume.)Īnd if you are referring to a cat burglar, you can use the phrase “ladrón escalador.” “Ladrón escalador” literally means climbing burglar.Įl ladrón escalador trepó por el desagüe y entró a la casa por una ventana abierta en el tercer piso. “Ladrón” also refers to the type of thief who breaks into a house or a burglar.Īyer un ladrón entró a la tienda y se llevó ropa, dinero y perfumes. The Spanish word “ladrón” can refer to the type of thief who would be considered a mugger in English. It really depends on the type of thief that you are referring to. Tinto - For Chilean Speakers it is the word for black coffee. Quilombo - This is a nice slang word from Argentina and Uruguay which means scandal, mess or racket. ![]() My initial reaction was to tell him “ladrón.” But then I thought about it. Al tiro - It is a short expression used to say right away. It’s fun and easy, which is why over 100,000 people choose Lingopie to watch and learn.Yesterday, an Australian tourist here in Medellin, Colombia asked me how do you say thief in Spanish. If the old way of learning doesn’t speak to you, it’s time to try something new-learning a language while streaming TV shows and movies. English to Spanish translation of mantenerse a salvo, which can be literally translated as: ( stay safe ). The children were rescued from the burning building and are safe now. Lingopie is for anyone who loves watching shows and movies-no matter your level: beginner, intermediate or advanced. Keep your passport in a safe place.Guarda el pasaporte en un lugar seguro. As you progress, you’ll see how many hours you’ve binged to help you track your progress. To help you learn new words faster, you’ll collect flashcards throughout each show, so you’re always building your vocabulary. You can instantly translate every word, phrase, or slang term with a simple click, helping you learn in real-time and have fun while doing so. espero que se mantengan a salvo (plural) I hope you stay safe. Todo está diseñado para extremar las medidas de seguridad en la construcción. I hope you stay safe.Se aproxima un huracán. The government denies that its foreign policy compromises the safety of its citizens. Everything is designed to maximize safety on the construction site. Our interactive video player lets you pause and record yourself to practice speaking, play lines on repeat for better comprehension, listen to phrases in context at your own pace, and watch with dual subtitles and a script on the side. uncountable (freedom from risk) seguridad nf. We use local TV shows and movies in 9 different languages, so you’ll have fun while learning. Lingopie is the only language streaming service that offers thousands of TV shows and movies to watch and learn in a new fun way. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |